Francesca Garofoli

Scrittrice e giornalista, collabora con Di Renzo Editore dal 1997, come editor e traduttrice. A questa attività affianca l’impegno di giornalista e di consulente letterario per il sito di Rai Libro e per la trasmissione Rai “Cult Book”.
Ha maturato esperienze professionali che spaziano in tutti gli ambiti comunicativi: cinema, televisione, web, editoria, giornalismo e pubblicità.

e-mail: f.garofoli@fastwebnet.it
 
Testi tradotti per Di Renzo Editore:

Carl Djerassi, Operazione Bourbaki
(traduzione dall'inglese)
Adolf Grünbaum, La mia odissea dalla filosofia alla psicoanalisi(traduzione dall’inglese)
Anne Ancelin Schützenberger, La sindrome degli antenati (traduzione dal francese)
Bernard Lewis, Uno sguardo dal Medio Oriente (traduzione dall’inglese)
David Peat, I sentieri del caso (traduzione dall’inglese)
J. Allan Hobson, Sognare (traduzione dall’inglese)
Jacob Levi Moreno, Il profeta dello psicodramma (traduzione dall’inglese)
Jaroslav Pelikan, Continuità e cambiamento della fede (traduzione dall’inglese)
Jonas Rappeport, Nella mente di un criminale (traduzione dall’inglese)
Noam Chomsky, Linguaggio e politica (traduzione dall’inglese)
Paul Ekman, La seduzione delle bugie (traduzione dall’inglese)
Richard Brilliant, Un americano a Roma (traduzione dall’inglese)
 
Elenco pubblicazioni Giornale Storico di Psicologia Dinamica:
Francesca Garofoli, La parola che non basta, GSPD 47/2000
Francesca Garofoli, Il nomen. Storia di una rinascita impossibile, GSPD 49/2001